Sonic X é um incrível anime de Sonic criado no Japão, mas traduzido no Brasil. O anime conta com Sonic e seus amigos e exibe novos personagens como Chris que encontrou Sonic após ter parado no mundo dele por um controle do caos causado acidentalmente por Sonic e Eggman.
O anime Sonic X é baseado na série Sonic the Hedgehog e foi criado pela TMS, produtora de diversos de animes de sucesso internacional.
Sonic X foi exibido nos principais países do mundo, tendo sido transmitido pela primeira vez no Japão na TV Tokyo em 06/04/2003. No Brasil, Sonic X passou pela primeira vez no Jetix em 04/10/2004 e na Rede Globo em 28/09/2007.
Sonic X foi produzido pela Tokyo Movie Shinsa, conhecida como TMS Enterteinment. Não é qualquer estúdio, é o estúdio responsável por vários animes, lançados ao longo da década de 60 até os dias de hoje. Produziu também alguns OVAs e colaborou com alguns estúdios americanos. Um deles é a DiC, responsável por outros desenhos do Sonic (Aosth e Satam), onde colaborou em um episódio no desenho Adventures of Sonic (Aosth). A trilha sonora ficou a cargo de outras empresas.
Versões
Sonic X possui duas versões. A original é a japonesa, feita inteiramente pela TMS e com parceria de outros estúdios, o que se reflete ao longo do anime, com diferenças nos traços dos personagens. A versão japonesa de Sonic X, a original, foi usada praticamente só na Ásia, pois na América e Europa o anime recebeu a edição da 4Kids.
A 4Kids é uma empresa americana, que costuma adaptar os animes para ficar mais parecidos com os Cartoons estilo americano. Por isso costumam alterar cenas consideradas inadequadas (em inúmeros animes, como Pokémon, houve enormes cortes) e também alteraram, no caso de Sonic X, a sua trilha sonora, além de várias cenas cortadas. Em termos de traços, nada foi mudado.
Por essa razão, a trilha sonora americana é totalmente diferente da trilha sonora japonesa. Isso para não falar em detalhes internos. Sonic X possui, por exemplo, na versão japonesa, em cada episódio duas fichas dos personagens, além de chamadas para o nome do episódio.
Se você acompanhou o anime na TV brasileira ou portuguesa, deve ter notado que simplesmente o anime não possui essas fichas, nem chamada dos episódios... além do mais, a 4Kids mudou também a abertura e o encerramento.
Por isso, qualquer um que já viu Sonic X pela versão japonesa, não a troca pela versão americana ou a brasileira dublada, mesmo que não entenda algumas coisas! Curiosidade: Recentemente a TMS vem fechando o cerco contra a distribuição ilegal de Sonic X, bloqueando vídeos no You Tube, além de remover episódios do ar em sites comuns.
Principais Diferenças entre as Versãos
ABERTURA: na Americana é apenas um arranjo musical; na japonesa é a música Sonic Drive
ENCERRAMENTO: na Americana é a música Gotta-a-go-fast e na japonesa é Mi-Ra-I, The Shinning Road e T.O.P.
CHAMADAS: na americana não há chamada com o nome do episódio e na japonesa há uma tela com o nome do episódio
FICHAS: na americana não há fichas dos personagens e na japonesa há fichas
TRILHA SONORA: é a principal alteração. A música da versão americana é completamente diferente da versão japonesa. Faça o download do OST da trilha japonesa e compare com a versão que vem sendo usada no Brasil
Curiosidades
*Sonic X para Leapster
Sonic X não tem game, certo? Errado. Em 2006 foi lançado para o console portátil Leapster o game Sonic X, trazendo um enredo simples em que o Dr. Eggman inventou uma Máquina de Matemática (?) que aprisiona os amigos de Sonic e você, Sonic, deve salvar os amigos resolvendo equações matemáticas. O game é voltado para o público de 5 a 8 anos e o Leapster não foi lançado no Brasil.
*Personagens que perderam sua importância
Quem acompanhou bem a primeira temporada de Sonic X, talvez tenha imaginado que Sam Speed e o professor Stuart do Chris pudessem vir a ter alguma importância na história. Mas o fato é que ambos os personagens foram descartados sem maiores ações. Big the Cat simplesmente desaparece da série na segunda temporada.
* Cenas finais
Os dois últimos episódios de Sonic X terminam de uma forma curiosa: enquanto correm os créditos, ocorre também a seqüência do episódio. Isso não havia sido adotado em outros episódios. A única coisa semelhante foi nos primeiros episódios, onde o encerramento terminava com o Sonic assistindo as aventuras dos heróis na Televisão.
* Sonic X referenciado em desenhos
Sonic X foi referenciado no desenho Angels Friends, na mochila de um dos personagens (foto acima). O ouriço recebeu duas aparições no desenho Megas XLR: A primeira foi em um evento de ação de graças, aonde vários balões infláveis apareciam. Dentre eles, os Fábio Brothers (sátira à Mario Brothers). O principal foi o "Oggy, o adorável tamanduá" que é totalmente assimilado à Sonic, ainda mais quando o personagem "Cara" fala um pouco sobre o ele. O mais interessante é justamente esse balão é o principal vilão do episódio. Na segunda vez ele aparece quando um dos personagens do desenho assistia à Sonic X, por assim dizer.
*Sonic X em Sonic Adventure DX
Sonic apareceu em Sonic Adventure DX através de um Cameo. Tal ocorre no Adventure Field Station Square no modo Mission na piscina somente com o Sonic.
*Sonic X no Globo Rural
Recebemos vários e-mails relatando uma aparição do Sonic no Globo Rural edição de Domingo de 28/02/2010. Segundo os e-mails, era uma reportagem comum sobre uma mulher que cuidava dos filhos sozinho, e apareceu os meninos assistindo Sonic X na televisão.
*Archie Comics
Sonic X inspirou toda uma série de gibis da Archie Comics em 2005. Em 2009 e 2010 chegou ao Brasil pela revista on line edições em português de livros, mangás, gibis e álbuns de fotografias de Sonic X. Atualmente tais produtos encontram-se à venda. Visite os links:
*Erro na Dublagem Brasileira no Episódio 38
Na versão em inglês há um momento em que Shadow diz "Maria...The time when will with your near!". Na versão brasileira foi traduzido como "Sonic, seu tempo está se esgotando". Indicado por Carlos Eduardo.
Dublagem
No Brasil, Sonic X foi dublado nos estúdios da Delart no Rio de Janeiro. Este estúdio também foi responsável pela dublagem de "A Viagem de Chihiro" e "Animatrix". Abaixo, os dubladores brasileiros de Sonic X:
Amy: Ana Lucia Granjeiro (Kiyone - Tenchi Muyo)
Bocoe: Marcio Chaves
Bokkun: Pedro Eugênio (Sanitário - KND)
Chaos e Perfect Chaos: Luiz Carlos de Moraes
Charmy: Miriam Ficher
Cheese: Bianca Salgueiro (Lilo - Lilo e Stich)
Chris: Thiago Faria (Timmy Tunner - Os padrinhos mágicos)
Chuck: Isaac Schneider (Dobbv - Harry Potter e a Câmara Secreta)
Cosmo: Lina Mendes
Cream: Jéssica Marina
Danny: Carlos Eduardo (Ur - Cavaleiros do Zodiaco)
Decoe: Jorge Desfez
Diretor: Waldir Santana (Hommer Simpson - Os Simpsons)
Espio: Jorge Vasconcellos
Eggman: Isaac Bardavid (Esqueleto - He Man)
Emerl: Garcia Júnior
Ella: Carmem Sheila (Atsuko Urameshi - YuYu Hakushô)
Francis: Bruna Laynes
Knuckles: Leonardo Serrano
Lindsey: Silvia Goiabeira (Yasmin - Aladim)
Nelson: Carlos Marques (Notarlin - Metrópolis)
Prof. Stuart: Felipe Grinnan
Presidente: Pietro Mário
Rouge the Bat: Maximira Figueiredo
Sonic: Manolo Rey (mesmo responsável pela voz de Koromon, Agumon, Greymon, Metalgreymon, Wargreymon em Digimon e Digimon 2)
Shadow: Marcelo Garcia
Stuart: Felipe Grinnan
Tails: Iara Riça (Lin - A Viagem de Chihiro)
Tanaka: Ségio Stem
Vector: Maurício Berger (Lanterna Verde - Liga da Justiça)
Cosmo: Lina Mendes
Dark Oak: Luiz Carlos de Moraes
Vanilla: Christiane Monteiro
Curiosidade: após o episódio 65 o estúdio brasileiro se atrapalhou e as dublagens de Vector e Espio foram trocadas entre si!
Direção: Telmo Perle Munch
Tradutor: Manolo Rey
Música: "Tem de ser muito veloz" (Gotta go Fast)
Diretor Musical: Feliz Ferra
Letra: Feliz Ferra
Intérprete: Guilherme Pereira
Fonte: de Conteúdo: Power Sonic
Download dos Episódios
Download dos episódios completos em MKV no Animes Read!
Aviso:
Para ler os episódios de Sonic X é necessário baixar o Real Player.
Online (Português BR) | ||||
Primeira Temporada Segunda Temporada |
Português BR | ||||
Primeira Temporada Segunda Temporada |
Português PT | ||||
Primeira Temporada Segunda Temporada (indisponível) |
Japonês Legendado | ||||
Primeira Temporada Segunda Temporada |
2 comentários:
Quero a segunda temporada disponível para baixar !!!
Postar um comentário